onsdag, november 28, 2007

Livsavgörande språkproblem på danska sjukhus

"Efter et akut kejsersnit fik en nybagt mor udleveret medicin til at sænke blodtrykket, men kvinden forstod ikke, at medicinen var livsvigtig - og tog den derfor ikke. Både mor og barn kom godt ud af episoden, men eksemplet er et blandt mange i Sundhedsstyrelsens gennemgang af sprogproblemer mellem patienter og personale på sygehusene"

Søren Klebak, medicinsk konsulent på Sundhedsstyrelsen*

-Sprogproblemerne melder sig på mange niveauer, og der er ingen tvivl om de utilsigtede hændelser med afsæt i sprogproblemer, som vi har noteret, blot er toppen af isbjerget,

-Jeg tror ikke, det er et spørgsmål om ressourcer, men mere at det kan være besværligt at få fat i en tolk, og så prøver man, om det ikke går med tegn og fagter. Men det er farligt!"

(anm. *Sundhedsstyrelsen motsvarande Socialstyrelsen)

Läs mer på TV2

Frågan som omgående inställer sig är; hur ser det ut på våra svenska sjukhus?

Finns det eventuella läsare, verksamma inom sjukvården/ledande positioner, med liknande erfarenheter?

Tipsa bloggen, er anonymitet garanteras!

Inga kommentarer: